För några veckor sedan var vi och såg Good Canary regisserad av John Malkovich med snyggingarna Christina Reali och Vincent Elbaz. Det var nervigt och med en otroligt läcker scenografi med stora "backlittade" kuber som flyttades fram och tillbaka. Efteråt hade vi en lång diskussion vem som är ansvarig för scenografin egentligen: regissören eller scenografen? Vem har idéerna, vem har ansvaret? Vi kom fram till att vi inte vet så mycket om hur teaterarbete går till, vår enda referens var episoder ur Fame .
Texten bjöd på en snygg vändning också så jag var nöjd.
Johna Malkovich jobbar rätt ofta i Frankrike och talar hyfsad franska. Han har bott i Luberon länge men har tydligen flyttat nu.
När man flyttar hit ser man plötsligt en massa amerikanska och engelska profiler på TV talandes alledeles utmärkt franska. Som min idol Madeleine Albright och kanske något mer otippat Mick Jagger. Samt givetvis alla franskifierade engelskspråkiga skådisar som Kristin Scott Thomas, Charlotte Rampling och l'icontournable Jane Birkin. Hon har efter 30-40 år samma kraftiga engelska accent och personifierar tillsammans med sina döttrar själva urtypen av en speciell sorts trendig, nonchalant parisiska.
Låter bli att läsa
-
DN-artikeln om den 58-åriga läkaren som är gravid för tolfte gången och
åker till Kina för att inte bli behandlad som är praxis i Sverige för det
tillstånd...
3 timmar sedan
2 kommentarer:
Jag trodde först du menade att alla i CSI och Dr House och Heroes etc pratar franska i de franska kanalerna... ;-)
Jag har fått intrycket att för britter är franska det självklara andraspråket, och för amerikaner är det franska, spanska eller inget. Inte konstigare än att vi lär oss engelska, men det känns som en liten uppenbrelse när man kommer på det.
he, he just det där med dubbning är ju också en uppenbarelse men av det mindre trevliga slaget...
Skicka en kommentar