Vinterkräksjuka.
Är det ens ett riktigt ord? När jag var barn sa man bara magsjuka. Eller är vinterkräksjuka något annat, något värre? Svenskan är ibland ett obehagligt ärligt språk, måste man påpeka att det både är vinter och att man kräks, som om man inte märker det ändå? Lite pudeur tack! Här heter det gastro-entérites, möjligen gastro-entérites aiguës om det är allvarligt.
Jag har hellre gastro-entérites aiguës än vinterkräksjuka, alla gånger.
17. Q som i queijo
-
Queijo betyder ost. Ost är nästan det bästa jag vet och jag är oändligt
tacksam över de forntida människor som upptäckte att det blev något
annorlunda som ...
21 timmar sedan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar